Date: 2010-04-22 12:03 pm (UTC)
Цитирую Вас: "Это здорово, что у вас работоспособность увеличилась, у многих девочек происходит всё наоборот, скучают, комплексуют из-за языка и т.д..."

Работоспособность увеличилась потому что климат для меня во Франции лучше чем в Сибири.
И условий для работы по скайпу во Франции больше. Я проводила по скайпу терапию каждый день в течении 5 лет до переезда во Францию. Опыт есть.

Я знаю, что все меняя страну проживания, создавая новую семью сталкиваются с конфликтами внутреннеми психологическими или внешними социальными, открывают новые комплексы внутри (у меня кстати есть тоже негативная реакция на отдельных личностей во Франции), разными неприятными психическими состоянимя -скука, думаю, еще самое меньшее что я здесь видела у иммигрантов. Новый язык тем более когда изучают с нуля уже во Франции это большое испытание психики и интеллекта...
Есть даже настоящие личностные кризисы и т.н. иммигранский шок. Я думаю его избегают только те люди, которые с детства по многу раз меняли страну, школу, языки общения, места работы и прочее. Психологические проблемы и задачи и цели есть у всех!!!
Другое дело, что я психотерапевт профессиональный и я больше чем обычный человек занимаюсь практика преодоления иммигранского стресса и вхождения с новую семью. Интернациональный, межкультурный брак это очень энергоемкий и тяжелый процесс для большинства женщин. Ну так вот раз я психотерапевт то быстрее чем другие нахожу способы решения собственных проблем и быстрее достигаю своих целей (если они конечно не противоречат общему делу окружающих меня людей), я использую техники саморегуляции (не так уж часто если честно, но регулярно) и у меня есть контакты с интервизором и супервизором. Кто такой супервизор - это психолог психотерапевт для психотерапевта, это своего рода учитель и старший товарищ. Я не варюсь в собственном соку, как некоторые иммигранты, а пользуюсь помощью своих коллег (они дают мне психологические сеансы по скайпу)и помощью профессионалов своего дела. У меня трудности с языком - я читаю только книги на французском по психогенеалогии и классическую французскую литературу и на французском беседую с людьми только на темы, которые мне интересны. К слову, представьте ситуацию - мне неинтересна тема мытья посуды, покупок в магазине и кулинарии. И представьте себе как мне тяжело если меня кто-либо на экзамене для получения обязательного языкового сертификата спросит об этих темах. Я не знаю этих слов! Вот для меня это истинная проблема как их наконец выучить- этож скучно. Вы наверно не знаете, но вот програма ДИЛЬФа как раз и основана на знании ТОЛЬКО бытового французского - темы покупок в магазине, аптеке и темы бытового домашнего хозяйства. А я с мужем разговариваю на другие темы. Вот и проблема как наладить контакт с принимающим экзамен, чтобы со мной поговорили на тему не мытья посуды, а психогенеалогии :)))) Вот видите как меня "понесло" на тему моей проблемы. Так вот для ее решения я контактирую с профессором французского и она мне помогает. Так и с психологическими проблемами иммигрантов и эмигрантов надо обращаться к психологу! Так что нормально иметь проблемы психологические, НЕнормальнО когда иммигрант не просит помощи, не обращается за психологической консультацией и не проводит психотерапевтических сеансов по скайпу...

Рассылку я не веду. Надо бы заняться. В профиле живого журнала есть форма подписки на мой журнла - т..е от высылаться может прямо на емейл. А вы ведете рассылку? На какую тему?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

anastasiameadow: (Default)
anastasiameadow

December 2017

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
171819 20212223
24252627 282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 06:59 am
Powered by Dreamwidth Studios