я запостила сама в сообществе tales_interpret, чтобы видео было видно http://tales-interpret.livejournal.com/65861.html (http://tales-interpret.livejournal.com/65861.html).
Я подумала, что французам даже будут интереснее многие ваши спектакли, чем русским! в общем, потенциал больше так я чувствую. Какие конкретно спектакли надо смотреть и сравнивать менталитеты (я посмотрела 4 всего)
Можно оставить все как есть в них, а только язык сменить и успех будет.
По-моему пишут сначала французским театрам конкретным - заключают контракты, когда договоренность достигнута, то запрашивают визу . Если контракт на гастроли больше чем на один год то человек получает визу для деятелей искусства и запрашивает вид на жительство «творческая профессия» ("profession artistique et culturelle"). в префектуре заявителю необходимо предоставить контракт с компанией или организацией, занимающейся творческой деятельностью и пропагандой произведений искусства (например общественные ассоциации франко-российские)
no subject
Date: 2012-09-20 12:45 pm (UTC)Я подумала, что французам даже будут интереснее многие ваши спектакли, чем русским! в общем, потенциал больше так я чувствую. Какие конкретно спектакли надо смотреть и сравнивать менталитеты (я посмотрела 4 всего)
Можно оставить все как есть в них, а только язык сменить и успех будет.
По-моему пишут сначала французским театрам конкретным - заключают контракты, когда договоренность достигнута, то запрашивают визу . Если контракт на гастроли больше чем на один год то человек получает визу для деятелей искусства и запрашивает вид на жительство «творческая профессия» ("profession artistique et culturelle"). в префектуре заявителю необходимо предоставить контракт с компанией или организацией, занимающейся творческой деятельностью и пропагандой произведений искусства (например общественные ассоциации франко-российские)